忍者ブログ
サイトの更新状況を主に、その他おお振りに関する呟きや日常の雑記など。ゲンミツに腐女子注意。
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

なんだか文系っぽい話が書きたくって、無意味に短歌とか検索してました。翔真です。
(デコメから引きずってますね、この出だし…)
でも結局よくわからなかった。
既に挫折気味です。
今の自分は古典どころか文系か理系かもよくわからない分野に身をおいてるからなぁ…
なんていうんだろう?人文科学?社会科学?
その辺のくくりがわかんない。
でもそんな大層なお勉強はしておりませんことよ☆(にっこり)

現国と古典は好きだった。
英語もまあまあ。
数学は大嫌い。
苦手っていうより、ホントに嫌い。
もー、何が言いたいのか意味がわからなかった。特に図形。
関数はね、結構得意だった。
模試でも関数のとこだけね、得点グラフが妙に長いの。

文法とかイディオムとかより、読解が好きだったんだよね、現国も古典も英語もさ。
文章の中からヒントを探して、それを元に答えを考えるのが好きだった、というか。
文章や出題者のウラを読むのも好きだったしね(性格悪い…)
この文章を書いた人の言いたかったことは何だろうとか、この出題者は何を意図してこの問題を出したんだろうとか。
国語って決まった答えが無いって言われるけど、あるんだよ。やっぱり。
答えとなる部分は決まってるの、文章の中でここがポイントだ、って。
それをどう繋ぎ合せるか、っていうのにいくつもパターンがあるってだけで。
文章を書いた人の意図と、出題者の意図が何となくわかれば抽出する「答え」の部分はだいたいわかってくるんだよ。
…私の持論だからそんなこたぁねーよ!って言われちゃうかもしれないけど。
ついでに、この理論だと、出題者と思考回路と自分の思考回路が上手く一致しないとボロッボロだけどねww
「意図を推測する」って点では国語より英語の方が簡単だった。
国語より英語の方が推測するレベルが低いっていうイメージ。…一般的な試験のレベルでは。
外国語だから。日本語じゃないから、日本語より低いレベルで出題者が読み取りを要求してるから、だと思う。
だから英語がどーにかこーにか日本語に訳せれば何とかなるの。
全部完璧には訳せないから、前後の文章からなんとなく内容を推測したり、選択問題だったら選択肢の文章も参考にして訳してみたり、とかね。

あーもう、何が言いたいんだろ。
つか、何書いてるんだろ。

…うん、とりあえずミズサカ書いてくるわ笑
PR
Comment
name 
title 
color 
mail 
URL
comment 
pass    Vodafone絵文字 i-mode絵文字 Ezweb絵文字
コメントの修正にはpasswordが必要です。任意の英数字を入力して下さい。
この記事へのトラックバック
この記事にトラックバックする:


参加予定イベントまで…

twitter
カレンダー
01 2025/02 03
S M T W T F S
1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28
最新コメント
[03/29 あかつき]
[03/22 翔真]
[03/14 ほつみ]
[12/13 翔真]
[12/09 かみさと]
最新トラックバック
ブログ内検索
Template by Crow's nest 忍者ブログ [PR]